sexta-feira, 19 de outubro de 2012
2ª Edição de "O Pequeno Deus Cego"
A Kingpin Books vai publicar a segunda edição de "O Pequeno Deus Cego", na próxima edição do Festival Amadora BD 2012.
Está nomeado para os Prémios Nacionais de Banda Desenhada em três categorias: melhor livro, melhor argumento e melhor desenho
Fixe!
/
Kingpin Books is publishing a second edition of my debut Comic "O Pequeno Deus Cego", just in time for the next Amadora BD Festival.
It's also nominated for three categories: Best Book, best story and best art.
Nice!
sexta-feira, 7 de setembro de 2012
Onde está a saída?
"Onde está a saída?"
É uma BD de baixo custo, rápida de executar. Desenhada sem cerimónia num caderno (como os Moleskine) com um lápis e uma caneta.
Aqui ficam as primeiras páginas: 1 2 3
p.s.
Não faço ideia onde isto vai parar...
/
"Where's the exit?"
This is a low-cost Comic, very quick to do. Sketched in a paper notebook (like a Moleskine), with a pencil and a pen.
At this point, I have no plans to do an english version.
terça-feira, 14 de agosto de 2012
Teaser - Palmas para o Esquilo
14 de Agosto de 2012.
"Palmas para o Esquilo".
14 de 46 páginas desenhadas e coloridas.
/
August 14, 2012.
"Palmas para o Esquilo" (Applauses for the Squirrel)
14 out of 46 pages drawn and colored.
quarta-feira, 1 de agosto de 2012
quinta-feira, 19 de julho de 2012
Mariage
Obrigado a todos os presentes por terem feito este dia realmente especial.
Gostava de poder ter enchido a sala com todos os que fazem parte da minha vida. Cada um à sua medida, preenche o seu lugar seja este grande ou pequeno. Estão e estarão sempre comigo.
*
Thank you all for being present, and made this a really special day.
I wish I could've had you all there, who are a part of my life. Each of you a measure, taking it's place, big or small. You are and always be with me.
quarta-feira, 30 de maio de 2012
Design e ilustração de Quiosque multimédia
Fiz o design e ilustração de um quiosque multimédia, que faz parte de uma exposição comemorativa dos 10 anos de independência de Timor. A Exposição foi projectada pela empresa onde trabalho, bem como toda a programação e conteúdos do quiosque.
/
I designed and illustrated a multimedia stand, part of an Exhibition, celebrating 10 years of the Timor independence. This exhibition was designed by the company I work for, as all the programming and contents of the stand.
![]() |
| Inauguração do Arquivo & Museu da Resistência de Timor (Maio 2012) / Opening of the Exhibition in The Timorense Resistance Archive & Museum (May 2012) (imagem tirada do site presidência.pt , aquando da visita do Presidente da República a Timor-Leste / Image taken from the presidents website, from his visit to East-Timor) |
terça-feira, 15 de maio de 2012
Festival de Banda-Desenhada de Varsóvia 2012/ Comics Festival of Warsaw 2012
![]() |
| No Palácio da Cultura e Ciência de Varsóvia / At the Palace of Culture and Science of Warsaw |
Nos dias seguintes à inauguração da Exposição no Instituto Cervantes, visitei o Festival de Banda Desenhada de Varsóvia. Este Festival teve a particularidade de ser integrado na Feira do Livro, que decorreu no magnífico Palácio da Cultura e Ciência. Foi bom ver a BD lado-a-lado com a literatura. É um bom passo para a sua confirmação como meio artístico de qualidade.
Na tarde de 6ª Feira tive o encontro informal com o público que começou com uma mensagem em vídeo do David Soares, que não pode estar presente. Estavam ao todo uma dúzia de pessoas naquela sala grande. Juntei as cadeiras e convidei-os a sentarem-se mais perto. Depois, falei sobre o meu primeiro livro “O Pequeno Deus Cego” escrito pelo David. A conversa estendeu-se ao novo livro “Palmas para o Esquilo”, também em colaboração com o David. Houve uma troca interessante de perguntas e respostas sobre diversos aspectos da BD.
Passou uma hora e meia num abrir e fechar de olhos.
Depois fiz alguns desenhos no pequeno espaço de autografos, ao lado de artistas conceituados como o Roman Surzhenko e o Brian Bolland.
Só no dia seguinte pude apreciar melhor a exposição, com pranchas impressas de vários artistas entre eles o Roman Surzhenko, bem como extractos de um livro dedicado a um momento muito importante na história da Polónia, "Warsaw Uprising".
Também falei com editores que poderão editar uma versão polaca de “O Pequeno Deus Cego”, com a ajuda do Jakub Jankowski, curador da Exposição no Inst. Cervantes e do José Carlos Dias do Instituto Camões.
Foram dias intensos e bem preenchidos, que já deixam saudades no meu coração.
/
In the next days, I visited the Comics Exhibition of Warsaw. This festival took place in the beautiful Palace of Culture and Science, and it shared space with the Book Fair. It was nice to see these two together, and remind people of the value of the Comics art form.
I had a casual conference, Friday afternoon. It started with a video by David Soares, that had to leave early to Portugal (to present his new book). There was about a dozen persons and I invited them to gather around for a more direct conversation. We talked about my first book "O Pequeno Deus Cego", and previewed the new book "Palmas para o Esquilo", and comics in general. It was an interesting debate.
Am hour and a half just went by in a flash.
Then i did some sketches right next to great artists like Roman Surzhenko and Brian Bolland.
It was only in the following day that I could actually visit and enjoy the festival and book fair. Several large prints of several artists, like Roman Surzhenko and also from a polish comic book about the "Warsaw Uprising".
I talked with the help of Jakub Jankowski, and José Carlos Dias, with some publishers that might be interested in printing the polish version of "O Pequeno Deus Cego".
Those days were full and intense, and already i miss being there.
Etiquetas:
BD / Comics,
ilustração / illustration
Subscrever:
Mensagens (Atom)









.jpeg)
